martes, 24 de julio de 2012

A Ponerse Los "CHimpunes" Se Dijo...



Curiosamente, para el 98 por ciento de los peruanos; los zapatos de fudbol, solo tienen un nombre y muchos viven convencidos de que es su nombre original, oficial y universal, pero la realidad es otra, la misma que vamos a descubrir a continuacion.


Como todas las cosas en esta villa del señor, suelen tener explicación y origen, vamos a explicar en esta oportunidad, el origen de la palabra “CHIMPUN” en lo referente al fútbol en el Perú.
Haciendo primero una separación de dos conceptos, para evitar la confusión entre la palabra Chimpun, que viene a ser una onomatopeya de un ruido que origina la conocida frase: Chimpun Callao, tema trataremos en otra oportunidad.
En esta ocasión nos vamos a referir al nombre por el cual se conocen a los zapatos de fútbol en el Perú de manera muy particular.
A mediados de los años 1800 llega, su majestad El Fútbol al Perú y hace su ingreso por la puerta principal, nada mas ni nada menos que por el puerto del Callao. Son los marineros ingleses quienes comienzan a practicar esta disciplina y luego de ser novedad, comienza a gustar a los pobladores y estibadores del puerto, iniciándose así su practica y extendiéndose rápidamente, primero en Lima y luego en otras ciudades del país, convirtiéndose en el deporte favorito.
Inicialmente el fútbol se practicaba con zapatos de cuero sin taco, cosa que nace del ingenio humano, puesto que en aquel entonces no existían zapatos especiales para practicar dicho deporte y lo que importaba era: dar rienda suelta al entusiasmo y al delirio de un deporte que es el rey en el planeta entero.
A principios de los años 1900 llega al Perú la marca de zapatillas deportivas “CHAMPIONS” haciendo furor en el ámbito deportivo, introduciendo unas zapatillas de lona con suela de goma , de media caña que cubrían el tobillo y mostraban un circulo en cuyo centro podía leerse la maraca de la zapatilla, la misma que era utilizada para practica del básquet, el críquet y otras disciplinas y que luego se utilizara para la practica del deporte rey.
Los jóvenes, niños y otros mortales que no eran muy diestros en la utilización del idioma ingles, no tuvieron mejor idea que castellanizar la palabra “CHAMPIONS” deviniendo esta en CHIMPUN, nombrecito peculiar con que se conoce hasta nuestros días a los zapatos de fútbol, que como tales llegaron posteriormente al Perú, para la practica correcta de dicha disciplina.
Cabe destacar que el fútbol de aquellos tiempos se inicio en terrenos de tierra y luego en cemento hasta que se comenzó a oficializar y a implantar las reglas correspondientes que demandaban su practica en una cancha reglamentaria, de césped.


10 comentarios:

  1. ¿Sabes? es lo mejor que hacemos los hispanoparlantes cuando se nos resiste una palabra en inglés, castellanizarla.
    Por aquí, y sobre todo con los nombres de los futbolistas extranjeros, lo hacemos estupendamente, así, a Emmanuel Adebayor, jugador del Real Madrid, lo bautizamos como Manolito.

    Muy curiosa la historia de las "Chimpun".

    Un abrazo Pluma.

    PD.- Estaré unas semanas en la playa, si no vengo por esta casa será por falta de internet.

    ResponderEliminar
  2. Hola Elena.
    Es como tu dices y esa es la razon por la cual tenemos un idioma tan rico, porque esta en constante evolucion.
    Es una lengua viva y fertil.
    Me ha gustado eso de: "Manolito" si que tiene gracia.
    Un beso Elena y que pases unas vacaciones maravillosas, que disfrutes al maximo. No sabes la envidia que me da. La palabra playa se me esta convirtiendo en una utopia.

    ResponderEliminar
  3. Me ha gustado mucho lo de lo chimpunes. Imagínate que por primera vez le he regalado un par a mi esposo. Aunque no practica mucho el fútbol, los chimpunes lo han hecho regresar a las canchas. Pero creo que es más por complacerme... jijijiji.
    Te dejo un abrazote y gracias por tus lindas palabras en mi blog.

    ResponderEliminar
  4. Hola Nuria.
    Me alegro de que te guste el tema.Siempre hay algo nuevo que saber en esta vida.
    No hay nada que agradecer, solo se dice lo que hay que decir.
    Un abrazo y como siempre; bienvenida.

    ResponderEliminar
  5. La palabra “chimpunes” se inició como barbarismo y terminó en peruanismo. Ya no solo indican zapatos de fútbol, también incluyen a los calzados de hombre (siempre que sean de cuero).
    Se dice que la misión del idioma es la comunicación, y ciertas palabras usadas en nuestra patria, son un aporte anónimo del ingenio popular, que si bien, no se les puede incluir dentro del habla culta, se acuñan como característica nacional y resulta tan peruano como nuestro pisco y cebiche.
    Punto y aparte. Un saludo a la distancia a todos los peruanos que dentro y fuera de nuestro territorio celebramos hoy 28 de Julio un aniversario más de nuestra independencia.
    ¡Arriba Perú!

    ResponderEliminar
  6. Hola Juan Carlos.
    Gracias por tu aporte y por tu presencia en esta tu casa.
    Igualmente, un saludo muy afectuoso de mi parte en fiestas patrias, que para mi mas que un celebracion de independecia, son un aniversario mas como nacion.
    Gracias una vez mas y mil disculpas por los acentos y demas tildes. Es un problema de teclado.
    un abrazo

    ResponderEliminar
  7. A raíz de los "chimpunes" te cuento que aquí en Uruguay y por la misma razón, de que el primer calzado deportivo que llegó al país vino de EE,UU. se le comenzó a llamar "Championes" por la marca "Champions" y hasta el día de hoy en Uruguay a todo el calzado deportivo, no importa la marca le decimos : Championes.Me gusta mucho tu blog y el que hayas elegido contar historias y anécdotas de Lima, como bien dices, tu país es muy rico en historia desde antes y después de la colonización. Te sigo, un abrazo.Ada

    ResponderEliminar
  8. That is great to hear, thank you for reading!

    ResponderEliminar
  9. That was a VERY interesting one! Seriously interesting.

    ResponderEliminar